几十个玻璃缸子被轰轰烈烈地送到了校长室。
四院院长齐聚一堂,欣赏着里面五彩斑斓的场景,感觉精神都受到了污染。
或许自己还是活得不够久,仍有些世面没有见过。
而作为能与蛇类沟通的养蛇大户,哈利所在的寝室成员被齐齐整整地提溜进了校长室。
见到一个黑发波特站在自己面前,斯内普一点不带犹豫地将黑锅朝他头上甩去:
“着名的哈利·波特一定为自己的蛇佬腔而感到自豪,是不是?”
“从校长到教授,所有的人都在努力保护他不受小天狼星·布莱克的威胁。”
“可这样的保护被他认为是监视,于是将城堡养满蛇,好叫全校布满自己的耳朵——”
若是平日里,哈利一定会冷冷地以言语和行动反驳斯内普,但今日与众不同。
他必须接下这口黑锅,以保住简玉和他们的俱乐部。
“您说得对。”他硬邦邦地答复,“我的确为此感到自豪。”
斯内普怒不可遏,他万万没想到波特不仅承认了自己的罪行,甚至还为此骄傲!
他牙关里一个字一个字地往外蹦:
“很好,引以为豪,甚至连装都不会装一下。”
“你真像你父亲,波特。一样的傲慢、无礼、自大——”
哈利只感觉浑身血液朝脑子里涌去,愤怒冲昏了他的大脑,让他几乎无法控制自己:
“他是我的父亲,我当然像他!他也会为我骄傲!”
斯内普的面孔扭曲着,他的手颤抖着,看上去下一秒就要给这顶嘴的小号波特一个恶咒。
“西弗勒斯!!!”
在事态进一步升级前,斯内普被邓布利多拉了开来,这位校长严肃地调停二人:
“冷静一下,这并不是我们今天要讨论的话题。”
麦格教授皱着眉头,把哈利拉到她的身后。
她的面孔转向了罗恩,尽可能用和蔼的语气询问:
“韦斯莱先生,你能解释一下,在寝室里养蛇的原因?”
但这个可怜的红头发小男孩已经被这样的争端吓傻了,他面色惨白,连鼻涕流到嘴唇上都浑然不知。
他结结巴巴地开口,连他自己都不知道他是怎样说得出话来的,也不知道自己在说些什么:
“呃...这是流行...是时尚...我们格兰芬多祖祖辈辈就是