选英文会不会不太合适,之后就想到了温迪。
因为风的英文是wind,当然,一般认为是windy。
但是因为我查的时候,wind意思是风,而windy的意思是多风的,大风的,所以这里用wind举例。
温迪和wind听上去差不多,所以我就在想,是不是可以用darkness音译成姜尸的神名。
但之后的查找中发现温迪的名字其实不是完全来自英文。
它还来自于所罗门七十二柱魔神的名字音译,根据我查到的考据,这个音译应该是来自于拉丁文中的venti。
虽然我把翻译软件砸了它都没能给我一个准确的结果。
但根据几位拥有自己考据的博主,不是那种套模板的内容。
venti应该确实是拉丁文的一种,不过我也看到归类为古希腊文的。
但我毕竟不是一个专业的知识人员,我也没那么多的资料。
只能采用其他有资料的博主的说法了。
venti这个单词,在拉丁文中的意思是,风,自由的,自在的。
一听就符合温迪。
而且和英文wind发音也很相似。
都有着风的意思。
所以,在思考良久,确定没办法找到有关黑暗的拉丁文之类的东西后。
我就斗胆直接用了英文darkness的音译。
当时还在想,这样是不是不够严谨。
但现在看来,似乎达克纳斯这个神名的接受度也挺高的。
然后我就放心了,直到这几天。
我看见了什么呢?
我先把我写的原话说一句。
我在前面写的时候说了这么一句。
达克纳斯,提瓦特大陆通用语中代表黑暗的意思。
然后就被阴阳怪气了。
有个人发了一句,什么时候英文变成提瓦特大陆通用语了?
……
什么时候不是人的也能上网了?
我都不提我用提瓦特文字你能不能看懂了。
就但说国际通用语种,和原神语言设置里。
中文和英文作为使用频率最高的语种。
别说提瓦特大陆,只要是地球出产的。
这俩语言就都是通用。
包括小日子和棒子,都得跪在那老老实实的听神女劈观和……和……嗯……原神里好像没有英文歌,那算了。
都得老老实实的跪在那听神女劈观和天遒歌。
而且钟离的神名摩拉克斯也源自所罗门魔神里的莫拉格斯。
你要不去米忽悠总部问一下大伟哥他们,为什么璃月神要用外国名?
到时候别说大伟哥他们,警察都得给你送精神病院。
有的人真是,不知道说什么好。
还有带节奏的。
这次的节奏更有意思了,须弥已经开了半个多月了。
我连锚点都没开齐。
不过好在我把剧情整出来了。
这次带的节奏是什么呢?
我们先来捋一下须弥早期的三个神。
沙漠的王者赤王阿赫玛尔,花神,大慈树王。
赤王代表威权,应该是统治者,大慈树王代表智慧,为草木和人类带去知识。
花神是中和阿赫玛尔的威严,与大慈树王的理智的感性。
而其中,花神追求死亡,为此算计了喜欢花神的阿赫玛尔。
大慈树王对花神和阿赫玛尔之间的情况了解多少目前不清楚。
而须弥的开端要从花神说起。
花神,阿赫玛尔,大慈树王曾经结盟为一体,共同治理须弥。
这个时候他们的居住地应该就是须弥没开的沙漠。
然后花神追求死亡,算计了阿赫玛尔。
过程是阿赫玛尔间接导致花神死亡,还是被花神蒙蔽直接杀死了花神,目前不清楚。
之后花神死后。
缺少感性中和的威权和理智分裂。
大慈树王带着自己的子民去往了现在的须弥地区。
然后制造了那一大片的雨林。
阿赫玛尔沉浸的花神的死亡之中,自闭了。
之后阿赫玛尔的手下就有那种奸臣谗言阿赫玛尔。
说既然花神大人死了,那赤王大人再复活花神大人不就行了吗?
阿赫玛尔一听,好手下,你懂我。
然后开始了轰轰烈烈的复活计划,结果怎么样不知道。
目前透露的信息是,阿赫玛尔封闭了金字塔。
然后意识消亡,肉体腐朽,许多臣民也给死去的阿赫玛尔陪葬了。
本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!
然后其中有个不清不楚的地方,就是大慈树王在阿赫玛尔执行复活计划时,好像回去了一趟。
之后阿赫玛尔死了,大慈树王回来后,也在五百年前失踪了。