“邀请函我已找人确认过了,获得提名的就是《麒麟榜》。”毛毛的声音里仍带着兴奋。
但与毛毛不同的事,一听到这本书可能获奖,梅谦却怎么都觉得事情不对劲。
只因为,《麒麟榜》这本书实在是有些一言难尽。
这几年梅谦名下的作品不少。刨除原创的那些,以及一直被主流批判为三观不健康的盗墓类,其余文抄的作品,大多来自于地球的经典。
其中任何一个获奖,他都不会感到意外。
惟独这本《麒麟榜》,当初正在写《盗墓者回忆录》,因为他还不出名,为了多份收入才选择这本双开。其灵感来源于地球很火的一部经典电视剧。
可惜那时的他文笔生涩,又因为当初看电视剧过去太久,没读过原著,记忆便没有盗墓那般深刻,后者起码还能复制出个五六成,勉强算生动。前者连许多关键人物都忘掉了,有很多剧情全要靠他这个新嫩自由发挥。
只是当初一上手他就后悔了,最终还是硬着头皮将之写完,质量可想而知。
也就导致字数不多,除了故事主线,几乎全部经过了魔改。
嗯,肌肉猛男版的梅长苏,可以期待下……
也因此,梅谦自己对这本都看不上眼,深感糟蹋了经典。
更别提读者了,评论区基本上就看不到几句好话。
说实话,《麒麟榜》能被出版社看中,翻译成外语在国外发行都很令他感到意外。
前年更是有影视公司看中了版权,差一点就卖出去了。
但即便如此,梅谦也并不觉得这本书有多么地优秀。
起码陆陆续续收到的,少到可怜的版费就足以说明问题了。
所以,乍一听到本书能够获得提名,甚至有极大几率获奖,对梅谦来说,简直如同天方夜谭一般意外。
难道,本书的翻译是个文学天才,一边翻译一边进行了修改?
还是外国人就喜欢这种复仇的调子?