“喂,求你就放邓布利多他老人家一马吧,”星光不乐意了。
“我不知道你这话是什么意思,”火球仍然嘴硬。
“这个比喻无论在小马语还是在英语里都是一个意思!”随即是星光一段连珠炮一样的小马语解释,邓布利多的名字像涌浪裹挟的海面浮标一样时隐时现。
“噢。可为什么呢?”
“这么说吧,这是经验之谈,”星光答道,“计划可以完美无缺,意图可以颠扑不破,却还是有可能玩崩,全部直接下……下……”
“直接下地狱?(Straight to Hell)”马克显出好奇。
“不是不是,”星光逐渐没了耐心,“你跟我说过地狱是坏人死了之后去的地方,对吧?但是在我们那里真的有个关押坏人的地方,不用死,谁都可以去。离我们的首都也不远。只不过我不太清楚应该要怎么用英语翻译它的名字。”
“呃……那就是监狱?”马克又想了想,补了一句,“顺便一提,等我们到了地球你们在回答地狱到底存不存在的时候可得小心点,答案得取决于交流对方……”
“反正我的意思是,”星光大声嚷嚷盖过了马克的谨慎告诫,“就算你是个绝对的天才,想的计划也完全无可挑剔,也有可能直接玩完。”她瞪着火球补充道,“你总该不会告诉我连这也听不懂吧。”
“真不骗你,”火球耸耸肩答道,“我既不聪明,也想不出什么完美计划。跟我没什么关系。”
“还是聊战斗场面吧!”飞火立刻转移了话题,“那根接骨木魔杖是怎么回事?听起来像是哈利做了什么机灵……聪明的操作,”这回她自己改了错,“不过我就是想不明白发生了什么。”
“上一部书的结尾你不会忘了吧?”樱桃莓莓说道,“食死徒进来的时候,是德拉科除你武器(Expelliarmussed)缴了邓布利多的魔杖!”
莓莓虽然还是会时不时磕磕绊绊犯些词汇与语法上的小错误,提到这么一个虚构咒语时却能随口说出过去时态,马克对此哑口无言。
“是他?我还以为是斯内普呢!”
“错了,其实是德拉科!他能除掉邓布利多的魔杖,却并不能杀戮!但是按照接骨木魔杖的规矩,这已经算是击败了!之后哈利又除了德拉科的魔杖!因此哈利就成了魔杖的主人,明白了吗?”