第114章 绑架

是对友利坚合众国尊严的公然践踏!

可惜,他发不出任何声音。

麻痹的肌肉拒绝执行大脑的指令,只能让他发出一阵意义不明的、从喉咙深处挤出的微弱气音。

小主,

“您的情绪略微有些激动,这于任何事都无益处。”

对面的男人,西拉斯·布莱克伍德,似乎觉察到了他的情绪波动,却并不在意。

他重新拾起那块黄杨木和刀片,目光再次回到那件半成品上。

仿佛与一位副部长的对峙,远不如完成这件手工艺品来得重要。

“一位肩负重大责任的领导人,理应学会应对各种突发情况。

正如伊米塔多公司所保护的客户,随时可能面临复杂的威胁,所以我理应具备足够的能力,去应对那些层出不穷的暗杀;

同理,友利坚的国防随时可能面对来自四面八方的挑战,所以您也应当学会临危不乱。

即便您此刻正被以商谈项目的名义,绑架到了这处厂区的地下室内。”

他顿了顿,刀尖在木鸟的翅膀上轻轻划过一道弧线。

“但我可以向您保证,阁下不会有任何生命危险。

只要,我们的谈判能够进展顺利。”

这番话的信息量极大。

愤怒的感觉依旧在燃烧。

但朱利安的头脑,已经开始强迫自己恢复理智。

西拉斯的话语,清晰地交代了几个核心信息:

第一,他承认了这次行动的性质是“绑架”;

第二,他为这次绑架提供了一个对等的缘由——这是对他所发布的暗杀的回应;

第三,他阐明了来意——“谈判”;

最后,他给出了安全的担保——但这担保,附带了一个名为“顺利”的前提条件。

当然,在朱利安的逻辑体系中,这番话充满了谬误。

西拉斯不过是一个商人,一个依靠媒体和资本崛起的暴发户,而自己是国防部副部长,是国家机器的核心齿轮之一。

双方的身份、地位、所遵循的规则体系完全不对等。

对方此刻的行为,粗暴,越界,并且毫无诚意与尊重可言。

如果现在他们身处国会山的某个会议室,或是任何一个遵循文明规则的谈判场所。

他自信有上百种方式,将对方这套野蛮的逻辑驳斥得体无完肤。

可惜,他现在动弹不得,只能被迫成为一个沉默的听众。

西拉斯似乎对他的心理活动了如指掌,也或许是根本不屑于去了解。

他将目光从朱利安身上移开。

随后伸出左手,在桌面上一个不起眼的红色按钮上,轻轻按了一下。

做完这个动作,他便再次将全部注意力投入到手中的雕刻上。

仿佛按下的只是一个无关紧要的电灯开关。

约莫十秒后,一阵清脆而富有节奏的高跟鞋声,从朱利安左侧的视野盲区传来。

一扇与墙壁颜色几乎融为一体的暗门被无声地推开,一位金发女士走了进来。

朱利安的瞳孔瞬间收缩。

他认得她,那是项目的负责人,阿曼达女士。

不,她不是。

眼前的女人,金发不再被盘起,而是如瀑布般披散在肩头。

她脸上的妆容也经过了微调,褪去了那种属于职场精英的干练与成熟,显露出一种逼人的、甚至略带攻击性的年轻的美艳。

那种感觉,仿佛将一张三十岁的照片,用某种魔法直接还原到了二十岁的状态。

她径直走到西拉斯的身旁,微微躬身,姿态温顺,像一只收起了所有爪牙的猫科动物。

“先生,您有何吩咐?”

声音轻柔而恭敬。

西拉斯头也不抬,只是随意地摆了摆手:

“暂时不需要你做什么,在一旁等着。”

两人交谈时,身体的距离近得有些过分,带着一种不言而喻的亲昵与隶属关系。

随后,那位金发女士便退到一旁,双手交叠于身前,静静地侍立着。

西拉斯终于抬起头,再次将目光投向朱利安。

“容我为你重新介绍一下,”

他用平淡的口吻说道,但朱利安却能听出炫耀的意思,

“这位是麦迪逊。

本次行动全程由她策划与执行。

您的助理,早在三天前就被我们的人替换;

她本人则通过一些小手段支开了真正的阿曼达女士,并亲自伪装顶替;

至于您随行的保护团队,其中有半数成员,都乐于提供一些便利。

因此,我们才能在这处如此安静的场所,进行这样一番私密且安全的交谈。”

朱利安的眼睛,几乎要从眼眶中瞪出。